NOCTÁMBULOS 3: EL CONSEJO DE UN VETERANO
Horas difíciles en Blossom Ville, tras saber que bombardearon Pearl Harbor, la base naval U.S.A.
Al tenso silencio que hubo cuando se supo la noticia, vinieron horas frenéticas: jóvenes y adultos se
querían alistar, para luchar en la guerra que estaba asolando a Europa, y ahora, involucraba a los
Estados Unidos.
Los negocios cerraron, salvo la mercería de Sally, que fue invadida por la juventud que soñaba con
vestir de uniforme, para servir al país: ”Sally, ¿tienes ropa de soldado?, ¿sirve la ropa de cazador para ir
a la guerra?, ¿tienes cascos y cartucheras?, ¿la ropa de camuflaje para la pesca puede ser tb para
combatir?”, la pobre Sally no daba abasto, solo tenía ropa para ir de paseo, o ropas elegantes, para
fiestas y eventos, pero para la guerra, no tenía nada. “¡por favor, chicos, esa ropa os la darán cuando os
alistéis, mejor ir a la capital, allí os informarán mejor, y os darán la ropa que queréis, tanto para combatir,
como el uniforme de funcionarias, para las chicas”.
De inmediato, la estación de autobús se llenó de patriotas dispuestos a luchar, pero antes, tenían que
comer.
El menú de la cafetería de Billy y Mollei: bocadillos, riquísimos y contundentes bocadillos para aquell@s
que se marchaban de Blossom Ville, algunos, para siempre.
Mollei se recuperó de la noticia, pero seguía llorando, pues sabía que la juventud se marchaba a un
destino incierto, hacía bocadillos de carne asada, cebolla frita, maíz y pimientos jalapeños, con salsa
cajún. Billy les ponía cerveza, y les indicaba la dirección de las estaciones de autobús, tren, la salida del
pueblo, todo el mundo quería servir a la patria, aunque significaba dejar su pueblo natal.
Por la tarde, hubo otro silencio, Billy solo quería escuchar las noticias, no estaba de humor para
escuchar Swing, bugui bugui, y hacía menos café que otras tardes. Mollie no horneo pasteles ni
bizcochos, Blossom Ville se quedó vacía.
“¡noticia urgente, noticia urgente, parte de guerra!, nuestro presidente se está reuniendo con el consejo
militar, para decidir si declarar la guerra a los invasores europeos y asiáticos, en cuanto se sepa el
resultado de la reunión, daremos el parte a los ciudadan@s. No sabemos, de momento, si Estados
Unidos se mantendrá neutral, o, por el contrario, nuestro presidente mandará y moverá tropas por
Europa y Japón. Esten atentos a nuestras noticias, les informó la N.B.S, su radio de confianza y
fidelidad”.
“pss, ni ellos mismos lo saben, pero hay todo un caos por todo el país. Ahora tod@s quieren ser héroes,
hasta los ancianos quieren vestirse de verde, y empuñar un arma, tod@s loc@s. Venga, Mollei, ya se
han ido los de Blossom Ville”.
“si, ¡sniff!, pero esos chicos, dejando a sus padres solos, sus trabajos, ¿quién los va a sustituir?, ¡sniff!,
¿quién formarán nuevas familias en el pueblo?, ¡sniff, se ha quedado solo Blossom Ville!”.
“Mollei, es natural que la juventud se vaya a otras tierras, aquí, en el pueblo, no hay muchos negocios,
los jóvenes necesitan expandirse, tienen nuevas ideas, y aquí, en este pueblo, no pueden hacer sus
sueños realidad”.
“pero se han marchado por culpa de una guerra, una guerra que ni nos pertenece, un ataque no es
razón para salir como fieras y dejar ¡sniff!, el lugar donde nacieron”.
“a lo mejor nuestro presidente no decide mover tropas, y tod@s que se fueron del pueblo, regresarán, y
todo volverá a ser como antes, eso espero, sin jóvenes, no habrá desayunos, ni almuerzos, ni show los
fines de semana. Se que estos días serán difíciles para nosotros, pero, lo único que podemos hacer,
Mollei, es seguir con la cafetería, “brasilia” td tiene que dar muchos cafés, y tú, Mollei, ricas tortitas
panqueques, arroz jambalaya, pollo asado con especias, tacos rellenos, cups cakes y bizcochos de
canela y limón”
“si, ¡sniff!, tienes razón, pero esta sensación de vacío, este terrible silencio en el pueblo...no me gusta,
Billy, y esto era lo que mi abuela predijo esta mañana, algo terrible, pero lejano, caería en este día, y se
ha cumplido”
“si, el Santa Ana tb me lo dijo, el viento soplaba algo revuelto hoy, se me calaba en los huesos, no
estaba muy bueno, y ahora, se por qué, ¡maldito ritmo zulú, deja de tocar, no estamos para locuras de
bailes, pon las noticias, maldita radio!”.
El tiempo pasaba tan despacio en Blosoom Ville, que se podía oír hasta el movimiento de las sábanas
tendidas
“hoy no hagas mucha comida, Mollei, no se espera público para cenar, hasta el teatro Odeón ha
cerrado, y la campana toca a oración”
“si, hace falta, estamos en manos de Diós acabar con estos días de inciertas noticias, ¡sniff, cuantas
familias separadas, cuantos del pueblo se han marchado!”.
“ya, y se me han quitado las ganas de ir a Europa, a saber cómo me la encontraré cuando viaje, si es
que algún día cojo el avión: edificios rotos, monumentos caídos, hoteles convertidos en refugios anti
bombas, gente huyendo de la pobreza que habrá después...esto es lo mismo que el crac del 29, cuando
me fui de Oregón, en busca de otra oportunidad, no teníamos nada...y aquí, en Blossom Ville, encontré
todo, menos mis sueños de la crepe, la empanada de riñones, las patatas asadas y un buen Chardonay,
eso, son solo sueños, sueños que se van...son las 9, no hay nadie en la calle, no sé si cerrar, no va a
venir nadie”.
Pero Billy se equivocaba, 3 personas entraron en el solitario café-cenador, tod@s con el rostro infeliz,
soñoliento, ella, td con los ojos hinchados de tanto llorar, ellos, se le notaba la crispación a distancia.
“vaya, te han soltado, pequeño Sherman, espero que no se vuelva a repetir la pelea de hoy, has
asustado a mis clientes, ¡has asustado a Mollei!”.
“descuida, viejo Billy, Goldty se ha alistado, más bien ha huido del pueblo, a estas horas estará en
Charleston, esperando la decisión del presidente” “¿no te has alistado, Sherman?, todos lo han hecho”.
“¡esta guerra no es mi guerra, Billy, no dejaré solos a mis padres!, ellos no se pueden mantener, mi
padre no puede trabajar, mi madre apenas ve, ¿quién se encargará de ellos, Billy?”.
“¿y tú, Zorac, no te has alistado?, vienes de Europa, esta guerra si te afecta, y el teatro Odeón ha
cerrado, ya no puedes actuar como mago”. “no, yo no llamar Zorac, yo solo llamar Zorac en escenario
Odeón, yo llamarme Pier Bodoski, nací en Budapest, mi país, total en guerra, alemanes buscar
zíngaros, artistas, alemanes no buenos en Hungría, ellos buscar personas diferentes a gente blanca,
ojos azules, pelo rubio. Si regreso a Hungría, solo muerte, yo quedar en Blossom Ville, estar a salvo,
cuando termine noticias, Odeón de nuevo abierto, y seguiré Zorac el mago”.
“si, muchas ilusiones tienes, Zorac, si es que abre el Odeón”, “¿y tú, Annie, no te has ofrecido para ser
funcionaria de guerra?, tb hay mujeres que ayudan a los soldados: mensajeras, costureras, fabricantes
de balas, espías, escritoras de partes de guerra, esas mujeres que saben cómo leer códigos secretos,
eres joven, Annie, el país te necesita”. “¿y qué crees que me contestaron cuando me quería alistar,
Billy?, llevé mi vida laboral, mis estudios, hobbis, incluso rellené la hoja de por qué me quería alistar, y
estaba a punto de ser escogida cuando, desde atrás, escuché voces “¡esa es una pelandusca, una de
esas que bailan en el Odeón, con las piernas en alto, y luciendo poca ropa!”. “¡sí, es verdad, yo tb la he
visto actuar en el Odeón, esa no es decente!”, “¡que vergüenza, querer servir a la patria, seguro que se
mete a espía, como Mata-Hari, y le dice planes al enemigo, a cambio de dinero, o de favores!”. Tuve
que salir, si no me mataban en la guerra, me mataban ahí mismo, gente furiosa, ¡yo tb quería servir a mi
país, pero mi propia gente me dio la espalda, no puedo, Billy, no puedo, sniff, sniff!”.
“pues sí que estamos bien, chicos, yo sólo puedo ofreceros café y sobras de bocadillos que Mollei hizo,
para los que se fueron a la capital, no es mucha cosa, pero en la cafetería de Billy nadie se queda con el
estómago vacío, ¿Qué es eso que huele tan bien?”.
“¡marchando tacos al pastor, burritos con chili y carne de ternera, ensalada con maíz y nueces, y muffins
de fresa!, estábamos a punto de cerrar, chicos, pero algo nos decía que el café seguiría abierto”.
“gracias Mollei, ¡esto es un banquete, no tenías que haberte quedado, ya es la hora de cerrar!”.
“si, Billy, pero estos pobres muchachos se han quedado en Blossom Ville, y yo no voy a dejarlos sin
comer”.
!¡ay, Mollie, siempre tan atenta!, y ustedes 3, vuestras caras me recuerdan a la mía, cuando tuve que
emigrar desde Oregón hasta aquí, en busca de otra oportunidad, de otra vida. Sois jóvenes, y no
recordáis nada del 29, tu sí, Zorac...Pier, por eso tuviste que venir a U.S.A. Sherman, es cierto, tienes
que cuidar a tus padres, pero las cosas se van a poner peor, y no hay trabajo en el pueblo, pero puedes
hacer publicidad para que las personas compren e inviertan en bonos de guerra, los soldados van a
necesitar dinero. Pier, eres mago, no puedes volver a Europa, pero puedes actuar para las personas
que están esperando a sus seres queridos, eso les gustará, les quitará algo de la tristeza y temor que
tienen de perder a quién se marchó, y tú, Annie, hay muchas voces que hieren, y corazones que se
vuelven veneno cuando ven a un diamante brillar, aunque ese diamante brille con lentejuelas y plumas,
y se ponga maquillaje de más. Tienes una bonita voz, puedes trabajar en la radio, esa siempre estará
abierta, puedes contar historias, incluso leer el parte de guerra, o cantar, como en el teatro Odeón. Se
acercan las navidades, las personas querrán escuchar villancicos, hazlo, Annie...y ahora, muchachos y
damas de Blossom Ville, brindemos con café, por los tiempos mejores que vendrán, cuando se acabe
esta pesadilla en Europa, y la juventud vuelva al pueblo, ¡salud muchachos!”
“!salud, Billy y Mollie!”. 3 personas, con corazones rotos, se fueron con la esperanza puesta en sus ojos,
y un nuevo futuro en sus cabezas.
“¿pero, pero, que es esto, Mollie, que es esta cena?”, “tu sueño, viejo Billy, tu sueño europeo hecho
realidad...recuerda que soy descendiente de esclavos liberados, mis antepasados fueron oriundos de
las Antillas francesas, mi abuela sabe cocinar platos de la vieja Europa..y ahora, Billy, a disfrutar de una
rica empanada de riñones de pollo, patatas asadas con mantequilla y pimentón, con orégano y comino,
estas ricas crepes rellenas de sirope de fresa que sobró del desayuno y...bueno, no es un Chardonay
francés, pero el Bourbon hace levantar los ánimos de quién han perdido sus sueños de viajar, pero,
puede encontrar otros sueños en donde su corazón se quede, viejo Billy”.
“¡Mollie, has hecho mi sueño realidad!, pero, ¿por qué Mollie, porqué has trabajado tanto?, ¡son las 12
de la noche!”.
“esos pobres que se quedaron en Blosson Ville me han dado pena, Billy, y por esas personas, y sus
sueños rotos, y sus nuevos sueños que tendrán gracias a tus palabras, Billy, me he quedado, porque tú
has sabido crear esperanzas donde había tristeza y soledad, y porque el café de Billy y Mollie seguirá
abierto, haya guerra o no. Tu no irás a Europa, Billy, pero Europa ha ido hacia ti, tu sueño se ha
cumplido, Billy”.
“¡comeremos juntos este manjar del otro lado del charco, nos lo hemos merecido, Mollei!”.
El café de Billy y Mollei cerró, en cuanto sus dueños terminaron de comer.
Sherman vendía bonos de guerra, Estados Unidos entró en la 2nda guerra mundial, tb repartía
propaganda, para que se aliste la juventud U.S.A.
Pier siguió siendo el mago Zorac, actuando en pequeños pueblos, junto a una banda de música y unas
majorettes, alegrando a las personas cuyos hij@s se fueron a la guerra.
Annie consiguió trabajo en la radio de Blossom Ville, cantando villancicos, dando el parte de guerra que
venía de la radio N.B.S, recitando poemas y narrando biografías de personajes históricos valientes, para
dar valor a los soldados.
Billy y Mollie siguieron trabajando en su cafetería cenador, recordando esa noche, en que la tristeza se
volvió alegría, en tiempos oscuros y revueltos, como el Santa Ana, cuando sopla, o como las
predicciones de la abuela de Mollei.
Y aquí abajo, el cuadro “Noctámbulos”, que me inspiró este relato. De espaldas, Sherman, al lado de
Annie, Pier el mago, en el mostrador, el viejo Billy, con su “brasilia” al fondo.
FIN. Realizado por : Ma del Mar Elías Revilla.